Friday, May 18, 2012

Orgullo de una políglota

Éste es uno de estos días en los que no quiero nada. Quiero que la gente me deje sola, que no me interrumpan. Aunque no estoy haciendo nada de interés, para decirles la verdad. Ya fui al gimnasio esta tarde, pero lamentablemente no siempre tiene el resultado de sentirse una persona completamente diferente. Así que decidí dedicarme a mi blog, que realmente está ganando mi interés, cada día un poco más. Me gusta porque puedo expresarme como quiero, y tengo la libertad de escribir todo lo que quiero. Aunque, hay que ser sincera, parece que me están siguiendo desde Rusia y los Estados Unidos, y alguien me dijo que puede ser que sean robots que estén explorando mi blog, porque no dejan comentarios ni nada parecido. Bueno, eso no me da ánimo, pero sólo escribo lo que yo pienso. Yo soy la única responsable para todo lo que aparezca en este blog. Que me disculpen si escribo algo ofensivo...

Hoy también es un día en el que me doy cuenta del hecho de que forme parte de un conjunto más grande y muy especial, siendo el mundo, el planeta Tierra. También me doy cuenta del hecho de que el ser humano esté poco a poco destruyendo nuestro hogar tan lindo. Y no sólo estamos destruyendo la naturaleza con su abundancia de animales y plantas, sino también a nosotros mismos y - no podemos descartarlo - a la cosa que nos hace casi únicos en el planeta: la lengua. Acabo de hacer una pequeña investigación, y parece que en el mundo hay más o menos 6.800 lenguas conocidas, y quiero poner énfasis en la palabra conocidas, puesto que en áreas como Nueva Guinea y el Amazonas, todavía hay que explorar mucho terreno desconocido. Sin embargo, la cantidad de lenguas también está disminuyendo. En el mapa aquí abajo se ven varios grupos o familias de idiomas. 


Observa como el mundo se ve lleno de colores... Pero ten en cuenta que en realidad hay que haber muchos más colores, y muchos más matices, especialmente en las dos áreas mencionadas antes. No todas las lenguas australianas y amazónicas pertenecen a la misma familia. Todavía hay mucho que descubrir! Pero formamos una unidad, aunque hablamos diferentes lenguas, porque la lengua es lo que nos une. Pon dos personas que no se conocen en una isla desierta, y estoy segura de que dentro de muy poco tiempo van a tratar de entender el uno al otro, incluso cuando hablan diferentes idiomas.


Sabes, me encantan las lenguas :) Si tuviera más tiempo, aprendería varios idiomas más - y sobre todo algunos más exoticos, como el quechua - pero hasta ahora hablo 5 idiomas a un nivel razonable: holandés - que es mi lengua materna - español, inglés, francés y el portugués brasileño. En realidad, el holandés no es mi lengua materna, porque crecí en una región en la que se habla un dialecto del holandés, siendo el flamenco occidental. Y la verdad es que esta lengua difiere en varios aspectos del holandés estándar. Bueno, bueno, ya les escucho, quieren una prueba ;) Aquí sigue un pequeño vídeo en el que hablo mi dialecto. Lo que estoy diciendo no tiene mucho sentido, pero sólo quería desmostrarles cómo suena mi dialecto. Para los que no hablan holandés, ni siquiera piensen en mirar el vídeo :D




Entendieron algo? O les pareció increíblemente incomprensible? Bueno, no importa tanto, pero la verdad es que estoy orgullosa de hablar mi dialecto y en general, estoy orgullosa de poder hablar 5 idiomas - o seis cuando el flamenco occidental también es considerado un idioma aparte. Sin embargo, en Bélgica, los dialectos son muchas veces considerados inferiores en comparación con la lengua estándar. Otro problema en Flandes es que en cada provincia tienen otro dialecto, y hay rivalidad entre los hablantes - muchas veces jóvenes - de estos dialectos. Es como si cada provincia se sintiera superior a las demás. No tenemos este problema en Holanda, o por lo menos es menos grave. Pero de esta manera perderemos nuestros dialectos, porque hablar un dialecto es inmediatamente asociado con poca inteligencia y poca educación. De esta manera, la gente que habla el dialecto a veces se siente avergonzada y va a evitar el dialecto. 

Lo mismo ocurrió hace siglos con la colonización de varias partes del mundo. Me voy a limitar a Latinoamérica, ya sabes, mi tema preferido :) Antes de la colonización había sólo indígenas, pero los españoles y portugueses los mataron o los convirtieron en esclavos. Los habitantes originales tuvieron que aprender a hablar español o portugués, y poco a poco, los niños ya no aprendieron la lengua indígena de sus padres sino que aprendieron la lengua de los colonizadores, solamente por el prestigio. En el mapa abajo puedes ver lo que queda de áreas en las que se hablan idiomas indígenas. Son pocos, y hay que defenderlos!
  

Cuando era todavía joven y alumna de una escuela secundaria en Bélgica, me gustaron mucho los idiomas, pero nunca dediqué mucho tiempo a ellos, porque sabía que no tenía que estudiar mucho y sin embargo obtuve buenas notas. Ahora, me dedico mucho al estudio de un idioma, porque ahora estoy en la fase de perfección de mi español y mi inglés. Me encanta practicar idiomas, por eso escribo en inglés y español en este blog. Mi francés y portugués brasileño todavía se encuentran en una fase intermedia. Allá, todavía hay mucho que mejorar! Estoy contenta por haber nacido en un país en el que realmente aprenden idiomas. No me gusta la mentalidad de los franceses por ejemplo que se sienten superiores con su francés y que por eso no quieren aprender otros idiomas. Creo que aprender varios idiomas es imprescindible en la sociedad en la que vivimos hoy en día. Y además, aprendiendo otros idiomas, podemos unirnos con gente de otras culturas. Por eso, no sólo es necesario aprender otros idiomas, sino que también tenemos que hacer todo lo posible para preservar los idiomas que están bajo la amenaza de extinción...


No comments:

Post a Comment